今晚雅媽上課回來,照例詢問雅爸這一晚過得如何。

「Puppy 雅今天晚睡了點」雅爸說「唸故事書唸得太興奮了」

Puppy 雅愛看書已經很久,不僅愛聽故事,也愛講故事給她的布偶們聽。我很愛看她把布偶排排放在她正前方,然後唸書給布偶們聽(跟在幼稚園時老師唸書給小孩們聽的場景一樣)。

後來我們常常抱著她唸書,她也就開始一次只抱一個布偶在懷裡,唸書給那個布偶聽。

但,「唸故事書唸得太興奮了?」我不解的問。

「因為她看到一本中文書,突然瞭解雙手往上比就是大樹的意思」雅爸比手劃腳的,我完全聽不懂他在說什麼。

家裡的中、英、希文童書加起來有好幾打,他說的是那一本?

找出來後一看,原來是這一頁:



不識中文的雅爸說,他唸到這一頁時,只是唸太陽、月亮、樹、茶壺等單字,因為 Puppy 雅知道前兩個字的英文、後兩個字的希伯來文,所以他花了些時間解釋兩種語言給 Puppy 雅聽。解釋著、解釋著,突然發現 Puppy 雅開始比動作。


雅爸說:月亮

她就把雙手勾起來並彎腰。

雅爸說:樹

她就把雙手張開舉起

一開始雅爸說茶壺,她還不確定是什麼(她以為所有裝水的都是茶壺),雅爸帶她去廚房看了茶壺後,她很認真的重複說「茶壺」這個字四、五次。

然後回到房間裡,就一直要雅爸重複講這四個字讓她比動作,也不准雅爸再翻頁,一比就比了半個小時,

「Puppy 雅除了一直興奮得呵呵笑」雅爸說「還會拍自己的胸部說:『雅雅、雅雅」,她可能自己很自豪她發現了這個圖片與動作的相對應吧」

我只能說,這個年紀的小孩實在很有趣,很多東西一下就會了,讓人十分驚豔。
arrow
arrow
    全站熱搜

    winnieil 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()